Partager
Vous êtes ici : Version françaiseFormations

Langue écrite et traduction S1 LL1CAN

Nature Élément Constitutif
Crédits ECTS 3
Volume horaire total 18

Contenu

Ce cours a le double objectif d’initier les étudiant.e.s à la traduction et de les faire pratiquer l’expression écrite en anglais. La partie traduction sera consacrée à la traduction de textes courts essentiellement contemporains, journalistiques et littéraires, en thème et en version, afin de familiariser les étudiant.e.s avec les grands principes et mécanismes de la traduction. Certains points et procédés précis seront abordés au travers de phrases de thème et de version en début de cours.
Dans la partie expression écrite, les étudiant.e.s seront amené.e.s à produire des textes courts, fictionnels, mettant en œuvre les points abordés dans la partie traduction. Il est important de lire régulièrement, en français comme en anglais, des textes de styles et d’époques variés. Il est également indispensable de maîtriser la grammaire dans les deux langues – et donc, de faire le bilan de vos éventuels points faibles ou lacunes dès le tout début de l’année afin d’y remédier avant vos premières épreuves de CC.